Wie bestellt man auf Französisch die Rechnung?

20 Aufrufe
Um die Rechnung in Französisch zu erhalten, sagt man einfach laddition, sil vous plaît. Möchte man etwas zusätzlich auf die Rechnung setzen, sagt man rajoutez-le/rajoutez-la sur laddition!.
Kommentar 0 Gefällt mir

Wie bestellt man auf Französisch die Rechnung?

Die Frage, wie man auf Französisch die Rechnung erhält, ist simpel. Es reicht, "l'addition, s'il vous plaît" zu sagen. Diese Formulierung ist sowohl höflich als auch präzise und wird in den meisten Restaurants und Cafés verstanden. "L'addition" ist der französische Ausdruck für die Rechnung. "S'il vous plaît" ist eine höfliche Bitte.

Zusätzlich zu der grundlegenden Anfrage gibt es einige Nuancen, die die Bestellung der Rechnung präzisieren und den Service verbessern:

  • "L'addition, s'il vous plaît" (Die Rechnung bitte) – Die Standardformulierung, die in nahezu allen Situationen akzeptiert wird.

  • "Pour l'addition, s'il vous plaît" (Für die Rechnung bitte) – Eine leicht differenzierte Form, die die Absicht noch klarer hervorhebt.

  • "Pouvez-vous me donner l'addition, s'il vous plaît?" (Könnten Sie mir bitte die Rechnung geben?) – Diese Variante ist etwas formeller und wird oft von Kunden bevorzugt, die eine besonders höfliche und respektvolle Art des Bestellens bevorzugen.

  • "Est-ce que vous pourriez me donner l'addition, s'il vous plaît?" (Könnten Sie mir bitte die Rechnung geben?) – Noch formeller als die vorhergehende Variante, eignet sich besonders für den Umgang mit Kellnern, die nicht so vertraut mit dem Kunden sind, oder in besonderen Situationen.

Zusätzliche Punkte auf die Rechnung setzen:

Möchte man etwas zusätzlich auf die Rechnung setzen, so funktioniert die Formulierung "rajoutez-le/rajoutez-la sur l'addition!" Hierbei ist wichtig zu beachten, dass "rajoutez-le" für männliche Substantive und "rajoutez-la" für weibliche Substantive verwendet wird. Der Ausdruck "rajoutez..." kann auch durch die Verwendung von "veuillez rajouter..." (bitte ergänzen Sie) verfeinert werden. Eine zusätzliche Möglichkeit wäre "Pouvez-vous rajouter..." (Könnten Sie hinzufügen...). Um zu verdeutlichen, um welches Element es geht, sollte das jeweilige Objekt direkt danach genannt werden, zum Beispiel: "rajoutez-le plat principal" (fügen Sie das Hauptgericht hinzu).

Zusammenfassend lässt sich sagen, dass "l'addition, s'il vous plaît" die einfachste und effektivste Methode ist, die Rechnung in Frankreich zu bestellen. Die anderen Formulierungen bieten mehr Möglichkeiten der Höflichkeit und Präzision, abhängig vom Kontext und der Beziehung zum Service-Personal.